Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Economy
Translate Spanish Arabic إجراء تحديد الوضع
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إجراء {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إجراء {طب}more ...
- more ...
-
إجراء أو تصرف {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إجراء أو تصرف {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
El Comité recomienda que el Estado Parte modifique la legislación actual en materia de asilo, introduciendo disposiciones específicas para velar por que se tengan en cuenta los intereses superiores y opiniones del niño, en particular, durante los procedimientos de determinación de su condición jurídica.توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل التشريعات الحالية المتعلقة باللجوء وذلك بإدخال أحكام محددة تضمن أخذ المصالح الفضلى للطفل وآرائه في الاعتبار، لا سيما أثناء إجراءات تحديد وضع اللاجئين.
-
El Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha comenzado la aplicación del procedimiento para la determinación de la condición de refugiado, en el marco de cooperación con la OACDH.وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد باشرت تنفيذ إجراء تحديد وضع اللاجئين في إطار التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
-
El ACNUR, en colaboración con otros organismos, contribuye a esa labor en las zonas de asentamiento de repatriados, y continúa sus proyectos de creación de la capacidad para las administraciones nacionales de refugiados, como los comités de elegibilidad, a fin de asegurar que los refugiados tengan acceso a los procedimientos adecuados para determinar su condición de refugiados y que los órganos judiciales y las autoridades gubernamentales correspondientes les den orientación y ayuda en materia de protección.وتواصل مشاريعها في مجال بناء قدرة الإدارات الوطنية لشؤون اللاجئين، بما في ذلك لجان تحديد الأهلية، وذلك لضمان حصول اللاجئين على ما يكفي من المعلومات عن إجراءات تحديد وضع اللاجئين وحصولهم على المشورة فيما يتعلق بالحماية واستفادتهم من تدخلات من السلطات الحكومية والهيئات القضائية المختصة.
-
Las actividades de supervisión ocupan un lugar primordial entre las que desempeña la oficina, junto con su labor con el Ministerio de Justicia, donde el ACNUR asume un papel asesor en los procedimientos y normas de determinación de la condición de refugiado (DCR).والرصد عملية رئيسية لأنشطة المكتب، إضافةً إلى ما يضطلع به من أعمالٍ مع وزارة العدل حيث تعمل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بصفتها الاستشارية على وضع إجراءات ومعايير تحديد وضع اللاجئ.
-
Todos los Estados han de reconocer que la protección de las fronteras no debe impedir el acceso físico a los procedimientos de asilo ni una determinación justa de la condición de refugiado para quienes puedan beneficiarse de ella de conformidad con el derecho internacional.فيتعين على جميع الدول أن تسلم بأن حراسة الحدود يجب ألا تحول دون الوصول المادي إلى إجراءات اللجوء أو تحديد الوضع العادل للاجئين لمن لهم الحق فيه بموجب القانون الدولي.